Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

to mug

  • 1 atracar

    v.
    1 to rob (bank).
    2 to dock, to make shore, to berth, to come alongshore.
    3 to hold up, to rob, to assault, to hijack.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (robar - banco, tienda) to hold up, rob; (- persona) to mug
    2 (de comida) to stuff, fill
    1 MARÍTIMO (a otra nave) to come alongside; (a tierra) to tie up, dock, berth
    1 (de comida) to gorge oneself (de, on), stuff oneself (de, with); (de bebida) to guzzle (de, -)
    * * *
    verb
    2) mug, rob
    * * *
    1. VT
    1) (=robar) [+ banco] to hold up; [+ individuo] to mug; [+ avión] to hijack
    2) (Náut) to bring alongside; [+ astronave] to dock (a with)
    3) (=atiborrar) to stuff, cram
    4) LAm (=molestar) to harass, pester; (=zurrar) to thrash, beat
    5) Caribe (Aut) to park
    2.
    VI
    (Náut)

    atracar al o en el muelle — to berth at the quay

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo barco to dock, berth
    2.
    1) ( asaltar) < banco> to hold up; < persona> to mug
    2) (Chi fam) (acercar, aproximar)
    3.
    atracarse v pron
    1) (fam)

    atracarse de algo de comida to stuff oneself with something, gorge oneself on something

    2) (Per, Ven) ( al hablar) to dry up
    3) (refl) (Chi fam) ( aproximarse)
    * * *
    = dock, raid, pull into, heist, mug, waylay, berth, moor.
    Ex. By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.
    Ex. The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.
    Ex. So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.
    Ex. This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.
    Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.
    Ex. Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.
    Ex. Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.
    Ex. This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo barco to dock, berth
    2.
    1) ( asaltar) < banco> to hold up; < persona> to mug
    2) (Chi fam) (acercar, aproximar)
    3.
    atracarse v pron
    1) (fam)

    atracarse de algo de comida to stuff oneself with something, gorge oneself on something

    2) (Per, Ven) ( al hablar) to dry up
    3) (refl) (Chi fam) ( aproximarse)
    * * *
    = dock, raid, pull into, heist, mug, waylay, berth, moor.

    Ex: By the early 1700s, Glasgow had become a major port city; in 1770 the Clyde was dredged and jetties built along its banks, allowing larger vessels to dock within the city centre.

    Ex: The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.
    Ex: So, having stated these thoughts about librarians and digital libraries, I am happy to announce that the airplane has now pulled into its boarding gate.
    Ex: This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.
    Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.
    Ex: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.
    Ex: Damage to port facilities while berthing or unberthing has been the subject of many costly claims.
    Ex: This procedure when mooring a vessel can be hazardous, especially in heavy seas, since a person must walk forward on deck.

    * * *
    atracar [A2 ]
    vi
    A «barco» to dock, berth
    B
    ( Per fam) (picar): ése atraca fácilmente he'll swallow anything
    quiso besarla pero no atracó he wanted to kiss her but she wouldn't go for it ( AmE) o ( BrE) wouldn't have it ( colloq)
    C ( Chi fam) «pareja» to neck ( colloq), to make out ( AmE colloq), to snog ( BrE colloq)
    ■ atracar
    vt
    A (asaltar) ‹banco› to hold up; ‹persona› to mug
    en ese restaurante te atracan ( fam); they rip you off in that restaurant ( colloq)
    B (Per, Ven) (atascar) to jam
    C
    ( Chi fam) (acercar, aproximar): están muy separados, atrácalos más they're too far apart, shove ( o shift etc) them closer together ( colloq)
    A ( fam) atracarse DE algo ‹de comida› to stuff oneself WITH sth, gorge oneself ON sth, pig out ON sth ( colloq)
    B (Per, Ven)
    1 «puerta/cajón/ascensor» to jam, get stuck
    la llave se ha atracado en la cerradura the key's jammed o stuck in the lock
    2 (al hablar) to dry up
    C ( refl)
    ( Chi fam) (aproximarse): atrácate a mí, así no nos perderemos stick close to me, that way we won't lose each other
    se atracó al fuego he drew near to the fire
    * * *

    atracar ( conjugate atracar) verbo intransitivo [ barco] to dock, berth
    verbo transitivo ( asaltar) ‹ banco to hold up;
    persona to mug
    atracar
    I verbo transitivo to hold up
    (asaltar a una persona) to rob
    II vi Náut to tie up
    ' atracar' also found in these entries:
    Spanish:
    asaltar
    English:
    berth
    - dock
    - hold up
    - mug
    - raid
    - rob
    - stick up
    - tie up
    - hold
    - land
    * * *
    vt
    1. [banco] to rob;
    [persona] to mug;
    nos atracaron en el parque we got mugged in the park
    2. Chile [golpear] to beat, to hit
    vi
    [barco] to dock (en at)
    * * *
    I v/t
    1 banco, tienda hold up; a alguien mug
    make out with fam, neck with Br fam
    II v/i MAR dock
    * * *
    atracar {72} vt
    : to dock, to land
    : to hold up, to rob, to mug
    * * *
    1. (banco, tienda, etc) to rob [pt. & pp. robbed] / to hold up [pt. & pp. held]
    2. (persona) to mug [pt. & pp. mugged]
    3. (embarcación) to dock

    Spanish-English dictionary > atracar

  • 2 jarro

    m.
    jug.
    llover a jarros to be bucketing down
    * * *
    2 (contenido) jugful
    \
    echar un jarro de agua fría a alguien to dash somebody's hopes
    * * *
    noun m.
    1) jug
    2) mug
    * * *
    SM jug, pitcher (EEUU)
    * * *
    a) ( para servir) pitcher (AmE), jug (BrE)

    caer or sentar como un jarro de agua fría — (fam) to come as a shock o a nasty surprise

    b) (AmS) ( tazón) mug; ( para cerveza) beer mug
    * * *
    = jug.
    Ex. This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.
    ----
    * a boca de jarro = at close range.
    * jarro de agua fría = slap in the face.
    * jarro para el café = coffee mug.
    * * *
    a) ( para servir) pitcher (AmE), jug (BrE)

    caer or sentar como un jarro de agua fría — (fam) to come as a shock o a nasty surprise

    b) (AmS) ( tazón) mug; ( para cerveza) beer mug
    * * *
    = jug.

    Ex: This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.

    * a boca de jarro = at close range.
    * jarro de agua fría = slap in the face.
    * jarro para el café = coffee mug.

    * * *
    1 (para servir) pitcher ( AmE), jug ( BrE)
    caer or sentar como un jarro de agua fría ( fam); to come as a shock o a nasty surprise
    aquella decisión me sentó como un jarro de agua fría that decision was a bombshell o came as a complete shock o came as a nasty surprise
    2 ( AmL) (tazón) mug; (para cerveza) beer mug, stein ( AmE), tankard ( BrE)
    * * *

    jarro sustantivo masculino
    a) ( para servir) pitcher (AmE), jug (BrE)

    b) (AmS) ( tazón) mug;

    ( para cerveza) beer mug
    jarro sustantivo masculino
    1 (recipiente) jug
    2 (contenido) jugful
    ♦ Locuciones: echar un jarro de agua fría a, to pour cold water on
    ' jarro' also found in these entries:
    English:
    pitcher
    - spanner
    * * *
    jarro nm
    1. [vasija] jug;
    fue o [m5] sentó como un jarro de agua fría it came as a real shock;
    Fam
    llover a jarros to be bucketing down
    2. CSur [taza alta] mug;
    [de cerveza] mug, tankard
    * * *
    m pitcher, Br
    jug;
    un jarro de agua fría fig a real blow, a kick in the stomach
    * * *
    jarro nm
    1) : pitcher, jug
    2) : mug
    * * *
    jarro n jug

    Spanish-English dictionary > jarro

  • 3 jarra

    f.
    1 jug.
    con los brazos en jarras hands on hips, with arms akimbo (postura)
    jarra de cerveza beer glass
    jarra de leche milk jug
    2 pitcher, jug.
    3 stein, mug.
    4 binge, drinking bout, drinking spree, spree.
    * * *
    1 (para servir) jug, US pitcher
    2 (para beber) tankard, beer mug
    dos jarras de cerveza y unas patatas fritas, por favor two pints of beer and a packet of crisps, please
    \
    con los brazos en jarras arms akimbo, hands on hips
    * * *
    noun f.
    1) jug
    2) mug
    * * *
    SF [de leche] jug, pitcher (EEUU); [de cerveza] mug, tankard

    de o en jarras — with arms akimbo

    * * *
    1)
    a) ( para servir) pitcher (AmE), jug (BrE)
    b) ( para beber) stein (AmE), tankard (BrE)

    en jarras: con los brazos en jarras (with) arms akimbo, hands on hips; se puso en jarras — she put her hands on her hips

    2) (Méx fam) bender (colloq)

    agarrar la jarra — (Méx fam) to get plastered (colloq)

    * * *
    = jug, mug, pitcher.
    Ex. This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.
    Ex. The house was full of souvenir china, mugs, teapots and sugar basins commemorating every coronation from that of Edward VII to that of Elizabeth II.
    Ex. It refers to the story of the milkmaid who planned what to do with the money she would get for her milk, but dropped the pitcher on the way to market.
    ----
    * jarra de cerveza = beer mug.
    * * *
    1)
    a) ( para servir) pitcher (AmE), jug (BrE)
    b) ( para beber) stein (AmE), tankard (BrE)

    en jarras: con los brazos en jarras (with) arms akimbo, hands on hips; se puso en jarras — she put her hands on her hips

    2) (Méx fam) bender (colloq)

    agarrar la jarra — (Méx fam) to get plastered (colloq)

    * * *
    = jug, mug, pitcher.

    Ex: This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.

    Ex: The house was full of souvenir china, mugs, teapots and sugar basins commemorating every coronation from that of Edward VII to that of Elizabeth II.
    Ex: It refers to the story of the milkmaid who planned what to do with the money she would get for her milk, but dropped the pitcher on the way to market.
    * jarra de cerveza = beer mug.

    * * *
    A
    1 (para servir) pitcher ( AmE), jug ( BrE)
    se bebieron una jarra de sangría they drank a pitcher o a jug o a jugful of sangria
    2 (para beber) stein ( AmE), tankard ( BrE)
    en jarras: con los brazos en jarras (with) arms akimbo, hands on hips
    se puso en jarras she put her hands on her hips
    B ( Méx fam) bender ( colloq), toot ( AmE colloq)
    irse de jarra to go on a bender o binge o drinking spree
    agarrar la jarra ( Méx fam); to get plastered ( colloq)
    * * *

     

    jarra sustantivo femenino
    1
    a) ( para servir) pitcher (AmE), jug (BrE)

    b) ( para beber) stein (AmE), tankard (BrE);

    en jarras: con los brazos en jarras (with) arms akimbo, hands on hips

    2 (Méx fam) bender (colloq);

    jarra sustantivo femenino
    1 (para echar el líquido) (para el agua) jug
    (para cerveza, etc) mug
    2 (para beber directamente) tankard, mug
    ♦ Locuciones: figurado en jarras, hands on hips
    ' jarra' also found in these entries:
    Spanish:
    panza
    - pico
    - pitón
    - repujada
    - repujado
    English:
    bonus
    - jar
    - jug
    - lip
    - mug
    - spout
    - tankard
    - measuring
    - pitcher
    * * *
    jarra nf
    1. [para servir] jug;
    [para beber] tankard
    2.
    en jarras, con los brazos en jarras [postura] hands on hips, with arms akimbo
    * * *
    f pitcher, Br
    jug;
    en jarras with hands on hips
    * * *
    jarra nf
    1) : pitcher, jug
    2) : stein, mug
    3)
    en jarras : akimbo
    * * *
    jarra n jug

    Spanish-English dictionary > jarra

  • 4 jeta

    f.
    1 mug, face (informal) (cara).
    romperle la jeta a alguien to smash somebody's face in
    2 snout.
    3 nap, short sleep, catnap, short light sleep.
    f. & m.
    cheeky bugger. (peninsular Spanish)
    ser un jeta to be a cheeky bugger
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: jetar.
    * * *
    1 familiar (cara) mug, face
    2 (hocico) snout
    3 (descaro) cheek
    1 familiar cheeky monkey, cheeky bugger
    \
    tener jeta familiar to be cheeky, have a nerve
    * * *
    1. SF
    1) * (=cara) face, mug *, dial *
    2) (=hocico) [de animal] snout; [de persona] * gob *
    3) * (=ceño) frown, scowl

    poner jeta — to frown, scowl

    4) * (=descaro) cheek *, nerve *

    ¡qué jeta tienes! — you've got a nerve! *

    2.
    SMF

    ser un(a) jeta* to have a nerve *, have a cheek *

    * * *
    1) (fam)
    a) ( cara) face, mug (colloq)

    tener jeta — (fam) to have a nerve (colloq)

    b) (AmL fam) ( boca) trap (sl)

    estirar la jeta — (Chi fam) to pull a face

    2) jeta masculino y femenino (Esp fam) ( caradura)
    * * *
    = mush.
    Ex. I socked him hard in the mush and he didn't like it too much, but I wasn't trying to get on his Christmas card list.
    * * *
    1) (fam)
    a) ( cara) face, mug (colloq)

    tener jeta — (fam) to have a nerve (colloq)

    b) (AmL fam) ( boca) trap (sl)

    estirar la jeta — (Chi fam) to pull a face

    2) jeta masculino y femenino (Esp fam) ( caradura)
    * * *
    = mush.

    Ex: I socked him hard in the mush and he didn't like it too much, but I wasn't trying to get on his Christmas card list.

    * * *
    A ( fam)
    1 (cara) face, mug ( colloq)
    partirle la jeta a algn to smash sb's face in ( colloq)
    tener jeta ( fam); to have a nerve ( colloq), to have a cheek ( BrE colloq)
    ¡qué jeta tienes! what a nerve o cheek!, you have a nerve!, you've got a cheek!
    2 ( AmL fam) (boca) trap (sl), gob ( BrE sl)
    ¡cállese la jeta! shut your trap o gob o ( AmE) yap! (sl), belt up! (sl)
    estirar la jeta ( Chi fam); to pull a face
    anda con la jeta estirada he's going around with a long face ( colloq)
    B ( Méx fam) nap ( colloq)
    echarse una jeta to have a nap o sleep
    C
    jeta masculine and feminine ( Esp fam) (caradura): esa tía es una jeta that woman has a nerve ( colloq)
    * * *

    jeta sustantivo femenino (fam)
    a) ( cara) face, mug (colloq)

    b) (AmL fam) ( boca) trap (sl)

    jeta
    I f fam
    1 (descaro) cheek: tu hermano tiene mucha jeta, your brother's really cheeky
    2 (cara) face, mug familiar
    II mf cheeky person
    ' jeta' also found in these entries:
    Spanish:
    valor
    English:
    mug
    - puss
    - pussy
    * * *
    nf
    1. Fam [cara] mug, face;
    no pongas esa jeta there's no need to pull a face o wrinkle your nose;
    romperle la jeta a alguien to smash sb's face in;
    Am
    estirar la jeta to pull a face
    2. Esp Fam [descaro] nerve, cheek;
    entrar por la jeta to get in without paying;
    tener (mucha) jeta to be a cheeky so-and-so o devil;
    ¡qué jeta! what a nerve o cheek!
    3. [de cerdo, jabalí] snout
    4. Am Fam [boca] kisser, esp Br gob
    nmf
    Esp Fam cheeky so-and-so, cheeky devil;
    tu hermana es una jeta your sister's got a nerve o cheek;
    el muy jeta se quedó el dinero the cheeky so-and-so o devil kept the money;
    ¡qué jeta, ahora dice que fui yo! what a nerve o cheek, now he's saying it was me!
    * * *
    f fam
    1 face, mug fam ;
    ¡qué jeta tiene! fam he’s got nerve! fam, Br
    what a cheek! fam
    2 Méx ( siesta) nap;
    echar una jeta have a nap, grab some sleep
    * * *
    jeta nf
    1) : snout
    2) fam : face, mug
    * * *
    jeta n (descaro) cheek / nerve
    ¡vaya jeta que tiene! what a nerve he's got!

    Spanish-English dictionary > jeta

  • 5 asaltar

    v.
    1 to attack.
    2 to rob.
    Ricardo asaltó a Pedro Richard held up Peter.
    3 to seize.
    iba a ir pero al final le asaltaron las dudas he was going to go, but he was seized by doubts at the last minute
    le asaltó el pánico he was overcome by panic
    4 to be assaulted by.
    Te asaltó el bandido You were assaulted by the bandit.
    5 to assault, to assail, to invade, to attack.
    Ricardo asalta bancos Richard assaults banks.
    * * *
    1 to assault, attack (para robar) to raid, rob
    2 (abordar) to approach, come up to
    3 figurado (surgir) to assail
    * * *
    verb
    2) mug, rob
    * * *
    VT
    1) [+ persona] to attack, assault; (Mil) to storm; [+ banco, tienda etc] to break into, raid; [en disturbios etc] to loot, sack

    anoche fue asaltada la joyería — the jeweller's was raided last night, last night there was a break-in at the jeweller's

    2) [dudas] to assail; [idea] to cross one's mind

    le asaltó una idea — he was struck by an idea, an idea crossed his mind

    3) [desastre, muerte] to fall upon, surprise, overtake
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( robar) <banco/tienda> to rob, hold up; < persona> to rob, mug
    b) ( tomar por asalto) <ciudad/embajada> to storm
    c) ( atacar) to attack, assault
    d) ( acosar) to accost, assail (frml)
    e) idea to strike

    me asaltó una dudaI was struck o seized by a sudden doubt

    * * *
    = raid, storm, break into, break in, mug, assail, hold up.
    Ex. The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.
    Ex. On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.
    Ex. A honeypot is a decoy computer system designed to look like a legitimate system an intruder will want to break into while, unbeknownst to the intruder, they are being covertly observed.
    Ex. The hacker broke in on the university dial-in lines through the library system.
    Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.
    Ex. It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.
    Ex. The film starts with two small-time thieves who spontaneously decide to hold up a restaurant.
    ----
    * asaltar una diligencia = rob + a stagecoach.
    * dudas + asaltar = doubts + assail.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( robar) <banco/tienda> to rob, hold up; < persona> to rob, mug
    b) ( tomar por asalto) <ciudad/embajada> to storm
    c) ( atacar) to attack, assault
    d) ( acosar) to accost, assail (frml)
    e) idea to strike

    me asaltó una dudaI was struck o seized by a sudden doubt

    * * *
    = raid, storm, break into, break in, mug, assail, hold up.

    Ex: The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.

    Ex: On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.
    Ex: A honeypot is a decoy computer system designed to look like a legitimate system an intruder will want to break into while, unbeknownst to the intruder, they are being covertly observed.
    Ex: The hacker broke in on the university dial-in lines through the library system.
    Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.
    Ex: It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.
    Ex: The film starts with two small-time thieves who spontaneously decide to hold up a restaurant.
    * asaltar una diligencia = rob + a stagecoach.
    * dudas + asaltar = doubts + assail.

    * * *
    asaltar [A1 ]
    vt
    1 (robar) ‹banco/tienda› to rob, hold up; ‹persona› to rob, mug
    2 ‹fortaleza/ciudad/embajada› to storm, attack
    3 (acosar) to accost, assail ( frml)
    lo asaltaron a preguntas they bombarded him with questions, they fired a barrage of questions at him
    4 «idea» to strike
    en el último momento me asaltó una duda/un temor at the last moment I was struck o seized by a sudden doubt/fear
    le asaltaban dudas acerca de su futuro he was plagued with o by doubts about his future
    * * *

    asaltar ( conjugate asaltar) verbo transitivo
    a) ( atracar) ‹banco/tienda to hold up, rob;

    persona to rob, mug
    b) ( tomar por asalto) ‹ciudad/embajada to storm



    me asaltó una duda I was struck o seized by a sudden doubt

    asaltar verbo transitivo to assault, attack
    (atracar un banco, una tienda) to rob
    fig (un pensamiento) to assail
    ' asaltar' also found in these entries:
    Spanish:
    acometer
    - atracar
    English:
    assault
    - attack
    - hold up
    - mug
    - raid
    - rush
    - engulf
    - hold
    - jump
    - ram
    - rob
    * * *
    1. [atacar] to attack;
    [castillo, ciudad] to storm;
    la policía asaltó el avión the police stormed the plane
    2. [robar] to rob;
    lo asaltaron con una navaja he was robbed o mugged at knifepoint
    3. [sujeto: dudas, pánico] to seize;
    iba a ir pero al final le asaltaron las dudas he was going to go, but he was seized by doubts at the last minute;
    me asalta una duda, ¿me llegará el dinero? I have one doubt, will I have enough money?;
    le asaltó el pánico he was overcome by o seized with panic
    4. [importunar]
    los periodistas asaltaron al actor a preguntas the journalists bombarded the actor with questions;
    los pabellones se vieron asaltados por visitantes the wards were overrun with visitors
    * * *
    v/t
    1 persona attack; banco rob
    2 fig
    :
    le asaltó una duda he was suddenly struck by doubt
    * * *
    1) : to assault
    2) : to mug, to rob
    3)
    asaltar al poder : to seize power
    * * *
    1. (banco) to rob [pt. & pp. robbed] / to raid
    2. (persona) to mug [pt. & pp. mugged]

    Spanish-English dictionary > asaltar

  • 6 foto

    f.
    1 photo, picture.
    sacar una foto a alguien to take photo o picture of somebody
    2 phot, unit of illumination.
    * * *
    1 familiar photo, picture
    \
    sacar fotos to take photos
    * * *
    noun f.
    photo, picture
    * * *
    SF photo, picture

    sacar o tomar una foto — to take a photo o picture (de of)

    foto de familia[de familiares] family photo; [de colegas] group photo, team photo

    foto fija — still, still photo

    foto robot — quick photo; (=cabina) photo booth

    * * *
    femenino picture, photo (esp BrE)

    me sacó or tomó or (Esp) hizo una foto — he took a picture o photo of me

    * * *
    = photo, shot, mugshot [mug shot], pic, still photo.
    Ex. The activities assigned were the following: unpacking and drying wet books; handling and drying wet papers and photos; and dry cleaning techniques for papers and books.
    Ex. Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.
    Ex. The article carries the title ' Mugshots from the morgue: profiles of deceased library periodicals'.
    Ex. If you take a look at some of the pics, you'll see they just use a special lens on a cannon projector.
    Ex. You can easily create your own animated promo videos from your still photos.
    ----
    * álbum de fotos = photo album.
    * foto carnet = ID photograph.
    * foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot], mugshot [mug shot].
    * sacar una foto = take + a shot.
    * tomar una foto = snap + the camera.
    * * *
    femenino picture, photo (esp BrE)

    me sacó or tomó or (Esp) hizo una foto — he took a picture o photo of me

    * * *
    = photo, shot, mugshot [mug shot], pic, still photo.

    Ex: The activities assigned were the following: unpacking and drying wet books; handling and drying wet papers and photos; and dry cleaning techniques for papers and books.

    Ex: Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.
    Ex: The article carries the title ' Mugshots from the morgue: profiles of deceased library periodicals'.
    Ex: If you take a look at some of the pics, you'll see they just use a special lens on a cannon projector.
    Ex: You can easily create your own animated promo videos from your still photos.
    * álbum de fotos = photo album.
    * foto carnet = ID photograph.
    * foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot], mugshot [mug shot].
    * sacar una foto = take + a shot.
    * tomar una foto = snap + the camera.

    * * *
    picture, photo ( esp BrE)
    me sacó or hizo or tomó una foto he took a picture o photo of me, he took my photo o picture
    una foto en blanco y negro a black-and-white photo
    Compuesto:
    foto de carnet or pasaporte
    passport photo
    * * *

     

    foto sustantivo femenino
    picture, photo (esp BrE);
    me sacó or tomó una foto he took a picture o photo of me;
    foto de carné/pasaporte passport photo

    foto f fam photo: le sacamos una foto a La Cibeles, we took a photo of La Cibeles
    máquina de fotos, camera

    ' foto' also found in these entries:
    Spanish:
    contraluz
    - foto robot
    - fotorrobot
    - hojear
    - lente
    - movida
    - movido
    - recortar
    - tirar
    - borroso
    - corresponder
    - cuándo
    - enmarcar
    - estar
    - frente
    - imagen
    - mal
    - mosaico
    - nítido
    - parar
    - parecer
    - perfil
    - pose
    - reciente
    - sacar
    - salir
    - sensacionalista
    - tomar
    English:
    caption
    - cheese
    - coloured
    - come out
    - flattering
    - in
    - mount
    - photo
    - photo finish
    - photograph
    - picture
    - sharp
    - shot
    - snap
    - snapshot
    - take
    - justice
    - mug
    - pinup
    * * *
    foto nf
    photo, picture;
    le saqué o [m5] tomé o [m5] tiré una foto I took a photo o picture of him
    foto de familia family photo;
    los presidentes se hicieron una foto de familia the presidents had a group photo taken;
    foto fija still
    * * *
    f photo
    * * *
    foto nf
    : photo, picture
    * * *
    foto n photo [pl. photos]

    Spanish-English dictionary > foto

  • 7 schop

    ['op]
    SM Cono Sur (=vaso) mug, tankard; (=cerveza) beer, draught o (EEUU) draft beer
    * * *
    [ʃop]
    masculino (Chi) ( vaso) beer mug; ( cerveza) keg beer
    * * *
    [ʃop]
    masculino (Chi) ( vaso) beer mug; ( cerveza) keg beer
    * * *
    /ʃop/
    ( Chi)
    (vaso) beer mug; (cerveza) keg beer
    * * *

    schop /ʃop/ sustantivo masculino (Chi) ( vaso) beer mug;
    ( cerveza) keg beer
    * * *
    schop [ʃop] (pl schops) nm
    CSur
    1. [jarra] beer mug
    2. [cerveza] (mug of) beer

    Spanish-English dictionary > schop

  • 8 tarro

    m.
    1 jar.
    2 nut(informal) (head). (peninsular Spanish)
    3 can, tin can.
    4 mug, cup.
    * * *
    1 (ave) shelduck
    ————————
    1 (vasija) jar, pot, tub
    \
    comerle el tarro a alguien familiar to brainwash somebody
    estar mal del tarro familiar to be off one's rocker
    * * *
    noun m.
    jar, pot
    * * *
    SM
    1) (=recipiente) [de vidrio] jar; [de porcelana] pot
    2) Esp * (=cabeza) nut *, noggin (EEUU) *
    3) esp LAm (=lata) tin, can; (=bidón) drum
    4) And †† (=chistera) top hat
    5) Cono Sur (=chiripa) stroke of luck, fluke
    6) Caribe, Cono Sur (=cuerno) horn
    7) Caribe [del marido] cuckolding
    8) Caribe (=asunto) thorny question, complicated affair
    * * *
    1) ( recipiente- de vidrio) jar; (- de cerámica) pot; (- de metal) (Chi) can, tin (BrE)
    2) (Méx, Ven) ( taza) mug
    3) (Esp arg) ( cabeza) head
    * * *
    = jar.
    Ex. She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.
    ----
    * comerse el tarro = dwell on/upon.
    * tarro de miel = honey pot.
    * * *
    1) ( recipiente- de vidrio) jar; (- de cerámica) pot; (- de metal) (Chi) can, tin (BrE)
    2) (Méx, Ven) ( taza) mug
    3) (Esp arg) ( cabeza) head
    * * *
    = jar.

    Ex: She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.

    * comerse el tarro = dwell on/upon.
    * tarro de miel = honey pot.

    * * *
    A (recipiente— de vidrio) jar; (— de cerámica) pot; (— de metal) ( Chi) can, tin ( BrE)
    tarro de leche ( RPl); milk churn
    darle como tarro a algo ( Chi fam): le ha dado como tarro al autito he's really thrashed the poor car ( colloq)
    levantarse el tarro (CS fam); to show off
    sonar como tarro (CS fam); to screw up (sl), to mess up ( AmE colloq), to mess things up ( BrE colloq)
    Compuesto:
    tarro basurero or de la basura
    ( Chi) trash can ( AmE), rubbish bin
    B
    1 (Méx, Ven) (taza) mug
    2 ( Méx) (jarra) stein ( AmE), tankard ( BrE)
    C ( Per) tall hat
    D ( Esp arg) (cabeza) head
    ¿estás mal del tarro? are you off your head?
    E ( RPl arg) (suerte) luck
    * * *

    tarro sustantivo masculino
    1 (recipiente— de vidrio) jar;
    (— de cerámica) pot;
    (— de metal) (Chi) can, tin (BrE)
    2 (Méx, Ven) ( taza) mug
    tarro sustantivo masculino
    1 (de barro, de vidrio) jar, pot
    2 LAm (bote de hojalata) tin, US can
    ♦ Locuciones: fam fig comer el tarro, to brainwash
    fam fig comerse el tarro, to think a lot
    ' tarro' also found in these entries:
    Spanish:
    comer
    English:
    jar
    - pot
    - seal
    - uncover
    - can
    - jam
    - mug
    * * *
    tarro nm
    1. [recipiente] [de cristal] jar;
    [de barro] jar, pot RP tarro de la basura Br rubbish bin, US garbage can
    2. Esp Fam [cabeza] nut, Br bonce;
    me duele el tarro I've got a headache;
    ése está mal del tarro that guy's nuts
    3. Zool tarro blanco [ave] shelduck
    4. Chile Fam [sombrero] top hat
    5. Cuba, Méx [cuerno] horn
    6. Comp
    RP Fam
    tener tarro to be lucky
    * * *
    m
    1 jar
    2 pop ( cabeza) nut fam ;
    comerse el tarro fam worry
    * * *
    tarro nm
    1) : jar, pot
    2) Arg, Chile : can, tin
    * * *
    tarro n jar

    Spanish-English dictionary > tarro

  • 9 primo

    adj.
    1 prime.
    2 first, prime.
    m.
    1 cousin.
    2 sucker, gullible person.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: primar.
    * * *
    1 (materia) raw
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (familiar) cousin
    1 familiar mug, sucker
    \
    hacer el primo familiar to be taken for a ride
    primo,-a hermano,-a first cousin
    primo,-a segundo,-a second cousin
    ————————
    1 familiar mug, sucker
    * * *
    (f. - prima)
    noun
    * * *
    primo, -a
    1. ADJ
    1) [número] prime
    2) [materia] raw
    2. SM / F
    1) (=pariente) cousin

    primo/a carnal, primo/a hermano/a — first cousin

    2) * (=incauto) dupe, sucker *
    prima
    * * *
    I
    - ma adjetivo < número> prime; < materia> raw
    II
    - ma masculino, femenino
    a) ( pariente) cousin
    b) (Esp fam) ( bobo) sucker (colloq), patsy (AmE colloq)

    hacer el primo — (Esp fam) to be taken for a ride (colloq), to be conned (colloq)

    * * *
    I
    - ma adjetivo < número> prime; < materia> raw
    II
    - ma masculino, femenino
    a) ( pariente) cousin
    b) (Esp fam) ( bobo) sucker (colloq), patsy (AmE colloq)

    hacer el primo — (Esp fam) to be taken for a ride (colloq), to be conned (colloq)

    * * *
    primo1
    1 = cousin.

    Ex: The article carries the title 'Rich aunt or poor cousin? Policy dilemmas for publicly funded libraries'.

    * primo carnal = first cousin.
    * primo entre pares = primus inter pares.
    * primo hermano = first cousin.
    * primo segundo = second cousin.

    primo2
    2 = dupe, patsy.

    Ex: He is gullible, not very bright, the ready dupe of the charlatan and the demagogue.

    Ex: When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.

    * * *
    primo1 -ma
    1 ‹número› prime
    2 ‹materia› raw
    primo2 -ma
    masculine, feminine
    1 (pariente) cousin
    2 ( Esp fam) (bobo) sucker ( colloq), patsy ( AmE colloq), mug ( BrE colloq)
    hacer el primo ( Esp fam); to be taken for a ride ( colloq), to be conned ( colloq)
    Compuestos:
    primo carnal, prima carnal
    masculine, feminine first cousin
    primo hermano, prima hermana
    masculine, feminine first cousin
    primo segundo, prima segunda
    masculine, feminine second cousin
    * * *

     

    Del verbo primar: ( conjugate primar)

    primo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    primó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    primar    
    primo
    primar ( conjugate primar) verbo intransitivo:

    primo SOBRE algo to take precedence o priority over sth
    primo -ma adjetivo ‹ número prime;

    materia raw;
    ■ sustantivo masculino, femenino


    b) (Esp fam) ( bobo) sucker (AmE colloq), mug (BrE colloq);

    hacer el primo (Esp fam) to be taken for a ride

    primar
    I verbo intransitivo to take priority over, prevail: en la actualidad priman los intereses personales sobre los de la comunidad, nowadays, it seems that personal interests take priority over the public interest
    II verbo transitivo to give a bonus to
    primo,-a
    I sustantivo masculino y femenino
    1 (pariente) cousin
    primo carnal, first cousin
    2 fam (ingenuo) fool, sucker
    II adjetivo
    1 (materia) raw
    2 (número) prime
    ♦ Locuciones: hacer el primo, to be taken for a ride
    ' primo' also found in these entries:
    Spanish:
    chula
    - chulo
    - dispensa
    - hermano
    - ligar
    - nuestra
    - nuestro
    - prima
    - caer
    - con
    - estar
    - medio
    - mío
    English:
    cousin
    - found
    - prime
    - sucker
    - dupe
    - one
    - whom
    * * *
    primo, -a
    adj
    1. [número] prime
    2. [materia] raw
    nm,f
    1. [pariente] cousin
    primo carnal first cousin;
    primo hermano first cousin;
    primo segundo second cousin
    2. Fam [tonto] sucker;
    hacer el primo to be taken for a ride
    * * *
    I adj número prime
    II m, prima f cousin;
    primo hermano/prima hermana first cousin;
    hacer el primo fig fam be taken for a ride fam
    * * *
    primo, -ma n
    : cousin
    * * *
    primo n cousin

    Spanish-English dictionary > primo

  • 10 idiota

    adj.
    1 stupid (tonto).
    2 mentally deficient (enfermo).
    3 idiot, foolish, dumb, silly.
    4 ament.
    f. & m.
    idiot.
    * * *
    1 MEDICINA idiotic
    2 familiar (tonto) stupid
    1 idiot
    \
    hacer el idiota (hacer payasadas) to be silly, fool about 2 (perder una oportunidad) to be stupid
    * * *
    1. noun mf. 2. adj.
    stupid, idiotic
    * * *
    1.
    ADJ idiotic, stupid
    2.
    SMF idiot

    ¡idiota! — you idiot!

    * * *
    I
    a) (fam) ( tonto) stupid, idiotic
    b) (Med) idiotic
    II
    masculino y femenino ( tonto) (fam) idiot, stupid fool (colloq); (Med) idiot
    * * *
    = idiot, fool, cretinous, arsehole [asshole, -USA], dimwit, dim-witted [dimwitted], brainless, twat, arse, mug, berk, prick, moron, cretin, dumbbell, asinine, lemon, airhead, airheaded, bonehead, duffer, drongo, schmuck, schmo, nonce, moke, twerp, dweeb, chump, birdbrained, birdbrain, dork, plonker.
    Ex. Dykstra, M., 'PRECIS: a primer', published in 1985, offers the long-awaited ' idiot's guide' to PRECIS indexing.
    Ex. A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.
    Ex. It is already evident that he is a cretinous buffoon.
    Ex. Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.
    Ex. The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.
    Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex. I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.
    Ex. In fact, there was little doubt in his mind that Nigel was an arse of the highest order.
    Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
    Ex. And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.
    Ex. Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex. This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and morons to MENTALLY HANDICAPPED.
    Ex. Cretin is a word derived from an 18th century Swiss-French word meaning Christian.
    Ex. The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    Ex. This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.
    Ex. The court also heard the victim's brother accuse the defendant of physical abuse and of calling him a ' lemon and a retard'.
    Ex. Some people like airheads with fake boobs.
    Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex. The article is entitled 'Field Research for Boneheads: From Naivete to Insight on the Green Tortoise'.
    Ex. Plus, no matter what she did to stop people from picking on her she always ended up being called a duffer.
    Ex. Now I know to you inteligent types this sounds a simple problem but to a drongo like me it is like quantum physics!!!.
    Ex. Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.
    Ex. This team of schmoes is capable of anything.
    Ex. Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.
    Ex. States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.
    Ex. He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.
    Ex. For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.
    Ex. Americans are such chumps, because we refuse to see what is going on right in front of our eyes.
    Ex. She has her own birdbrained way of thinking about things, but most of what she says is vaguely prophetic.
    Ex. I am thinking humans can be such birdbrains when it comes to communication.
    Ex. And then we get nongs like Joe here who just cant help himself from being a dork.
    Ex. If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.
    ----
    * como un idiota = stupidly.
    * idiota genio = idiot savant.
    * * *
    I
    a) (fam) ( tonto) stupid, idiotic
    b) (Med) idiotic
    II
    masculino y femenino ( tonto) (fam) idiot, stupid fool (colloq); (Med) idiot
    * * *
    = idiot, fool, cretinous, arsehole [asshole, -USA], dimwit, dim-witted [dimwitted], brainless, twat, arse, mug, berk, prick, moron, cretin, dumbbell, asinine, lemon, airhead, airheaded, bonehead, duffer, drongo, schmuck, schmo, nonce, moke, twerp, dweeb, chump, birdbrained, birdbrain, dork, plonker.

    Ex: Dykstra, M., 'PRECIS: a primer', published in 1985, offers the long-awaited ' idiot's guide' to PRECIS indexing.

    Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.
    Ex: It is already evident that he is a cretinous buffoon.
    Ex: Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.
    Ex: The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.
    Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex: I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.
    Ex: In fact, there was little doubt in his mind that Nigel was an arse of the highest order.
    Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
    Ex: And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.
    Ex: Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex: This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and morons to MENTALLY HANDICAPPED.
    Ex: Cretin is a word derived from an 18th century Swiss-French word meaning Christian.
    Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    Ex: This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.
    Ex: The court also heard the victim's brother accuse the defendant of physical abuse and of calling him a ' lemon and a retard'.
    Ex: Some people like airheads with fake boobs.
    Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex: The article is entitled 'Field Research for Boneheads: From Naivete to Insight on the Green Tortoise'.
    Ex: Plus, no matter what she did to stop people from picking on her she always ended up being called a duffer.
    Ex: Now I know to you inteligent types this sounds a simple problem but to a drongo like me it is like quantum physics!!!.
    Ex: Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.
    Ex: This team of schmoes is capable of anything.
    Ex: Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.
    Ex: States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.
    Ex: He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.
    Ex: For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.
    Ex: Americans are such chumps, because we refuse to see what is going on right in front of our eyes.
    Ex: She has her own birdbrained way of thinking about things, but most of what she says is vaguely prophetic.
    Ex: I am thinking humans can be such birdbrains when it comes to communication.
    Ex: And then we get nongs like Joe here who just cant help himself from being a dork.
    Ex: If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.
    * como un idiota = stupidly.
    * idiota genio = idiot savant.

    * * *
    1 ( fam) (tonto) stupid, idiotic
    me caí de la manera más idiota I had the most idiotic o stupid fall ( colloq)
    ¡no seas idiota! don't be so stupid!, don't be such an idiot!
    2 ( Med) idiotic
    1 ( fam) (tonto) idiot, stupid fool ( colloq)
    2 ( Med) idiot
    Compuesto:
    idealistic puppet o stooge
    * * *

    idiota adjetivo (fam) ( tonto) stupid, idiotic;
    ¡no seas idiota! don't be such an idiot!

    ■ sustantivo masculino y femenino ( tonto) (fam) idiot, stupid fool (colloq)
    idiota
    I adjetivo idiotic, stupid
    II mf idiot, fool

    ' idiota' also found in these entries:
    Spanish:
    tomar
    - trompo
    - verdadera
    - verdadero
    - pedazo
    - perdido
    English:
    bozo
    - fool
    - idiot
    - idiotic
    - knob
    - make out
    - meathead
    - moron
    - nerd
    - plonker
    - right
    - some
    - inane
    - mug
    * * *
    adj
    1. [tonto] stupid
    2. [enfermo] mentally deficient
    nmf
    1. [tonto] idiot
    2. [enfermo] idiot
    * * *
    I adj idiotic
    II m/f idiot
    * * *
    idiota adj
    : idiotic, stupid, foolish
    idiota nmf
    : idiot, foolish person
    * * *
    idiota1 adj stupid [comp. stupider; superl. stupidest]
    idiota2 n idiot

    Spanish-English dictionary > idiota

  • 11 estúpido

    adj.
    1 stupid, foolish, dumb, empty-headed.
    2 stupid, foolish, inane, dumb.
    m.
    stupid, nitwit, fathead, numbskull.
    * * *
    1 stupid, silly
    nombre masculino,nombre femenino
    1 berk, idiot
    * * *
    1. (f. - estúpida)
    adj.
    2. (f. - estúpida)
    noun f.
    * * *
    estúpido, -a
    1.
    ADJ stupid
    2.
    SM / F idiot
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/argumento> stupid, silly

    ay, qué estúpida soy! — oh, how stupid of me!

    II
    - da masculino, femenino idiot, fool
    * * *
    = crazy [crazier -comp., craziest -sup.], dummy, foolish, silly, mindless, moron, stupid, daft [dafter -comp., daftest -sup.], mad, dumb [dumber -comp., dumbest -sup.], nuts, witless, bonehead, boneheaded, twit, dolally tap, dolally [do-lally], imbecile, cretinous, arsehole [asshole, -USA], brainless, dimwit, dim-witted [dimwitted], twat, nonsensical, mug, berk, prick, cretin, dumbbell, dull-witted, asinine, lemon, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], dits, ditz, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], airhead, airheaded, duffer, schmuck, schmo, nonce, moke, twerp, dweeb, chump, birdbrained, birdbrain, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, dork, moonstruck, plonker.
    Ex. Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.
    Ex. We are too prone to be dummy people by day, and thinking, articulate individuals only in the safety of home and leisure.
    Ex. It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.
    Ex. In conclusion, I am sure you all believe me to be either idealistic, unrealistic, radical, or just plain silly.
    Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
    Ex. This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and morons to MENTALLY HANDICAPPED.
    Ex. When any librarian is trying to find material on behalf of a user from a poor citation it leads to that librarian appearing slow and stupid to the user.
    Ex. Ranking among the dafter exercises sometimes imposed on children is the one that requires them to describe a screwdriver or a vase or the desks they sit at, or any familiar object.
    Ex. When J D Brown allowed the public of Islington to have open access to the books in the 1890s he was regarded by many of his colleagues as mad!.
    Ex. Techniques such as the automatic detection of anaphora enable systems to appear to be intelligent rather than dumb.
    Ex. I think some people would think my approach is nuts.
    Ex. She refutes the idea of the women's magazine as a 'mouthpiece of masculine interest, of patriarchy and commercialism' that preyed on 'passive, dependent, and witless' women readers.
    Ex. The article is entitled 'Field Research for Boneheads: From Naivete to Insight on the Green Tortoise'.
    Ex. That was a big boneheaded error.
    Ex. Democracy's a nice idea in theory, if it wasn't for all the twits.
    Ex. Now I know this country of ours is totally dolally tap!.
    Ex. The server has gone dolally by the looks of it.
    Ex. The same evil is done in slaving, tormenting and killing, say, chimpanzees as is done in so injuring human imbeciles.
    Ex. It is already evident that he is a cretinous buffoon.
    Ex. Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.
    Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex. The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.
    Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex. I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.
    Ex. Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.
    Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
    Ex. And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.
    Ex. Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex. Cretin is a word derived from an 18th century Swiss-French word meaning Christian.
    Ex. The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    Ex. An army without culture is a dull-witted army, and a dull-witted army cannot defeat the enemy.
    Ex. This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.
    Ex. The court also heard the victim's brother accuse the defendant of physical abuse and of calling him a ' lemon and a retard'.
    Ex. If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.
    Ex. But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.
    Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex. Some people like airheads with fake boobs.
    Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex. Plus, no matter what she did to stop people from picking on her she always ended up being called a duffer.
    Ex. Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.
    Ex. This team of schmoes is capable of anything.
    Ex. Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.
    Ex. States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.
    Ex. He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.
    Ex. For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.
    Ex. Americans are such chumps, because we refuse to see what is going on right in front of our eyes.
    Ex. She has her own birdbrained way of thinking about things, but most of what she says is vaguely prophetic.
    Ex. I am thinking humans can be such birdbrains when it comes to communication.
    Ex. Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.
    Ex. I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.
    Ex. And then we get nongs like Joe here who just cant help himself from being a dork.
    Ex. ' Moonstruck' has all the fun of movies about weddings: a reluctant groom, an overeager bride, and an emotionally distraught family.
    Ex. If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.
    ----
    * algo estúpido = no-brainer.
    * como un estúpido = stupidly.
    * hacerse el estúpido = dumb down, act + dumb.
    * lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.
    * rubia estúpida = dumb blonde.
    * ser estúpido = be off + Posesivo + rocker.
    * típica rubia estúpida = bimbo.
    * volverse estúpido = go off + Posesivo + rocker.
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/argumento> stupid, silly

    ay, qué estúpida soy! — oh, how stupid of me!

    II
    - da masculino, femenino idiot, fool
    * * *
    = crazy [crazier -comp., craziest -sup.], dummy, foolish, silly, mindless, moron, stupid, daft [dafter -comp., daftest -sup.], mad, dumb [dumber -comp., dumbest -sup.], nuts, witless, bonehead, boneheaded, twit, dolally tap, dolally [do-lally], imbecile, cretinous, arsehole [asshole, -USA], brainless, dimwit, dim-witted [dimwitted], twat, nonsensical, mug, berk, prick, cretin, dumbbell, dull-witted, asinine, lemon, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], dits, ditz, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], airhead, airheaded, duffer, schmuck, schmo, nonce, moke, twerp, dweeb, chump, birdbrained, birdbrain, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, dork, moonstruck, plonker.

    Ex: Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.

    Ex: We are too prone to be dummy people by day, and thinking, articulate individuals only in the safety of home and leisure.
    Ex: It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.
    Ex: In conclusion, I am sure you all believe me to be either idealistic, unrealistic, radical, or just plain silly.
    Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
    Ex: This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and morons to MENTALLY HANDICAPPED.
    Ex: When any librarian is trying to find material on behalf of a user from a poor citation it leads to that librarian appearing slow and stupid to the user.
    Ex: Ranking among the dafter exercises sometimes imposed on children is the one that requires them to describe a screwdriver or a vase or the desks they sit at, or any familiar object.
    Ex: When J D Brown allowed the public of Islington to have open access to the books in the 1890s he was regarded by many of his colleagues as mad!.
    Ex: Techniques such as the automatic detection of anaphora enable systems to appear to be intelligent rather than dumb.
    Ex: I think some people would think my approach is nuts.
    Ex: She refutes the idea of the women's magazine as a 'mouthpiece of masculine interest, of patriarchy and commercialism' that preyed on 'passive, dependent, and witless' women readers.
    Ex: The article is entitled 'Field Research for Boneheads: From Naivete to Insight on the Green Tortoise'.
    Ex: That was a big boneheaded error.
    Ex: Democracy's a nice idea in theory, if it wasn't for all the twits.
    Ex: Now I know this country of ours is totally dolally tap!.
    Ex: The server has gone dolally by the looks of it.
    Ex: The same evil is done in slaving, tormenting and killing, say, chimpanzees as is done in so injuring human imbeciles.
    Ex: It is already evident that he is a cretinous buffoon.
    Ex: Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.
    Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex: The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.
    Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex: I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.
    Ex: Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.
    Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
    Ex: And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.
    Ex: Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex: Cretin is a word derived from an 18th century Swiss-French word meaning Christian.
    Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    Ex: An army without culture is a dull-witted army, and a dull-witted army cannot defeat the enemy.
    Ex: This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.
    Ex: The court also heard the victim's brother accuse the defendant of physical abuse and of calling him a ' lemon and a retard'.
    Ex: If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.
    Ex: But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.
    Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex: Some people like airheads with fake boobs.
    Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex: Plus, no matter what she did to stop people from picking on her she always ended up being called a duffer.
    Ex: Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.
    Ex: This team of schmoes is capable of anything.
    Ex: Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.
    Ex: States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.
    Ex: He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.
    Ex: For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.
    Ex: Americans are such chumps, because we refuse to see what is going on right in front of our eyes.
    Ex: She has her own birdbrained way of thinking about things, but most of what she says is vaguely prophetic.
    Ex: I am thinking humans can be such birdbrains when it comes to communication.
    Ex: Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.
    Ex: I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.
    Ex: And then we get nongs like Joe here who just cant help himself from being a dork.
    Ex: ' Moonstruck' has all the fun of movies about weddings: a reluctant groom, an overeager bride, and an emotionally distraught family.
    Ex: If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.
    * algo estúpido = no-brainer.
    * como un estúpido = stupidly.
    * hacerse el estúpido = dumb down, act + dumb.
    * lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.
    * rubia estúpida = dumb blonde.
    * ser estúpido = be off + Posesivo + rocker.
    * típica rubia estúpida = bimbo.
    * volverse estúpido = go off + Posesivo + rocker.

    * * *
    estúpido1 -da
    ‹persona› stupid; ‹argumento› stupid, silly
    ay, qué estúpida, me equivoqué oh, how stupid of me, I've done it wrong
    un gasto estúpido a stupid waste of money
    es estúpido que vayamos las dos it's silly o stupid for us both to go
    estúpido2 -da
    masculine, feminine
    idiot, fool
    el estúpido de mi hermano my stupid brother
    * * *

     

    estúpido
    ◊ -da adjetivo ‹ persona stupid;


    argumento stupid, silly;
    ¡ay, qué estúpida soy! oh, how stupid of me!

    ■ sustantivo masculino, femenino
    idiot, fool
    estúpido,-a
    I adjetivo stupid
    II sustantivo masculino y femenino idiot

    ' estúpido' also found in these entries:
    Spanish:
    burra
    - burro
    - estúpida
    - animal
    - apendejarse
    - baboso
    - caballo
    - el
    - embromar
    - gafo
    - huevón
    - pendejo
    English:
    also
    - believe
    - bit
    - bonehead
    - bozo
    - damn
    - dopey
    - equally
    - foolish
    - goof
    - idiotic
    - mindless
    - obtuse
    - pretty
    - shame
    - soft
    - stupid
    - that
    - wonder
    - inane
    - jerk
    * * *
    estúpido, -a
    adj
    stupid;
    ¡qué estúpido soy! me he vuelto a olvidar what an idiot I am! I've gone and forgotten again;
    sería estúpido no reconocerlo it would be foolish not to admit it
    nm,f
    idiot;
    el estúpido de mi vecino my idiot of a neighbour
    * * *
    I adj stupid
    II m, estúpida f idiot
    * * *
    estúpido, -da adj
    : stupid
    estúpido, -da n
    idiota: idiot, fool
    * * *
    estúpido1 adj stupid [comp. stupider; superl. stupidest]
    estúpido2 n stupid person / idiot

    Spanish-English dictionary > estúpido

  • 12 foto de medio cuerpo

    (n.) = mugshot [mug shot], mugshot [mug shot]
    Ex. The article carries the title ' Mugshots from the morgue: profiles of deceased library periodicals'.
    Ex. The article carries the title ' Mugshots from the morgue: profiles of deceased library periodicals'.
    * * *
    (n.) = mugshot [mug shot], mugshot [mug shot]

    Ex: The article carries the title ' Mugshots from the morgue: profiles of deceased library periodicals'.

    Ex: The article carries the title ' Mugshots from the morgue: profiles of deceased library periodicals'.

    Spanish-English dictionary > foto de medio cuerpo

  • 13 gilipollas

    adj.
    coward.
    m. s.&pl.
    1 stupid person, jerk, prat, git.
    2 coward.
    * * *
    1 tabú stupid
    1 jerk, arsehole (US asshole), GB prat
    * * *
    I
    adjetivo invariable (Esp fam o vulg)
    II
    masculino y femenino (pl gilipollas) (Esp fam o vulg) jerk (sl & pej)
    * * *
    = dickhead, arsehole [asshole, -USA], twat, arse, wanker, tosser, mug, shithead, prick, schmuck, schmo, jerk, plonker.
    Ex. Whoever said Moby is the leader of dickheads that beat people up? He is just a bald-headed hippie who wouldn't hurt a fly.
    Ex. Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.
    Ex. I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.
    Ex. In fact, there was little doubt in his mind that Nigel was an arse of the highest order.
    Ex. These are the wankers who thought they knew all about fashion.
    Ex. The site shows that the highest proportions of ' tossers' -- or overspenders -- are in Northern Ireland and eastern England.
    Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
    Ex. With all the pandering shitheads in politics today, it's so refreshing to see some one who will just say 'fuck off, don't bother me'.
    Ex. Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex. Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.
    Ex. This team of schmoes is capable of anything.
    Ex. He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.
    Ex. If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.
    * * *
    I
    adjetivo invariable (Esp fam o vulg)
    II
    masculino y femenino (pl gilipollas) (Esp fam o vulg) jerk (sl & pej)
    * * *
    = dickhead, arsehole [asshole, -USA], twat, arse, wanker, tosser, mug, shithead, prick, schmuck, schmo, jerk, plonker.

    Ex: Whoever said Moby is the leader of dickheads that beat people up? He is just a bald-headed hippie who wouldn't hurt a fly.

    Ex: Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.
    Ex: I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.
    Ex: In fact, there was little doubt in his mind that Nigel was an arse of the highest order.
    Ex: These are the wankers who thought they knew all about fashion.
    Ex: The site shows that the highest proportions of ' tossers' -- or overspenders -- are in Northern Ireland and eastern England.
    Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
    Ex: With all the pandering shitheads in politics today, it's so refreshing to see some one who will just say 'fuck off, don't bother me'.
    Ex: Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex: Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.
    Ex: This team of schmoes is capable of anything.
    Ex: He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.
    Ex: If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.

    * * *
    ( Esp fam o vulg): ¡qué gilipollas es ese tío! that guy's such a jerk! ( sl pej), that guy's such a prat o git! ( BrE sl pej)
    jerk ( sl pej), prat ( BrE sl pej), git ( BrE sl pej)
    anda, gilipollas, cállate la boca shut up, you jerk o prat o git!
    * * *

     

    gilipollas adjetivo invariable (Esp fam o vulg):
    ¡qué gilipollas es ese tío! that guy's such a jerk! (sl &

    pej)
    ■ sustantivo masculino y femenino (pl
    gilipollas) (Esp fam o vulg) jerk (sl &

    pej)
    gilipollas mf ofens bloody fool o idiot
    ' gilipollas' also found in these entries:
    Spanish:
    boluda
    - boludo
    English:
    bloody
    - dork
    - jerk
    - prick
    - twat
    - wanker
    * * *
    gilipollas, jilipollas Esp muy Fam
    adj inv
    ser gilipollas to be a Br prat o Br pillock o US dork
    nmf inv
    Br prat, Br pillock, US dork
    * * *
    m/f inv pop
    jerk pop

    Spanish-English dictionary > gilipollas

  • 14 imbécil

    adj.
    imbecile, fatheaded, stupid, half-witted.
    f. & m.
    imbecile, idiot, blinking idiot, cretin.
    * * *
    2 familiar stupid, imbecile
    1 MEDICINA imbecile
    2 familiar idiot, imbecile
    * * *
    1. adj. 2. noun mf.
    2) idiot, fool
    * * *
    1. ADJ
    1) (=idiota) silly, stupid
    2) (Med) imbecile
    2. SMF
    1) (=idiota) imbecile, idiot

    ¡imbécil! — you idiot!

    2) (Med) imbecile
    * * *
    I
    a) (fam) ( tonto) stupid

    qué imbécil eres! — you're so stupid!, you're such an idiot!

    b) (Med) imbecilic
    II
    masculino y femenino
    a) (fam) ( tonto) stupid idiot, moron (colloq & pej)
    b) (Med) imbecile
    * * *
    = feeble minded, moron, twit, imbecile, cretinous, arsehole [asshole, -USA], dimwit, dim-witted [dimwitted], brainless, twat, arse, witless, mug, berk, prick, blockhead, nonce, jerk, dweeb, plonker.
    Ex. This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from feeble minded, Imbecility, and Morons to MENTALLY HANDICAPPED.
    Ex. This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and morons to MENTALLY HANDICAPPED.
    Ex. Democracy's a nice idea in theory, if it wasn't for all the twits.
    Ex. The same evil is done in slaving, tormenting and killing, say, chimpanzees as is done in so injuring human imbeciles.
    Ex. It is already evident that he is a cretinous buffoon.
    Ex. Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.
    Ex. The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.
    Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex. From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex. I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.
    Ex. In fact, there was little doubt in his mind that Nigel was an arse of the highest order.
    Ex. She refutes the idea of the women's magazine as a 'mouthpiece of masculine interest, of patriarchy and commercialism' that preyed on 'passive, dependent, and witless' women readers.
    Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
    Ex. And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.
    Ex. Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex. They'd all call him blockhead, the ribbing was endless.
    Ex. Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.
    Ex. He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.
    Ex. For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.
    Ex. If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.
    * * *
    I
    a) (fam) ( tonto) stupid

    qué imbécil eres! — you're so stupid!, you're such an idiot!

    b) (Med) imbecilic
    II
    masculino y femenino
    a) (fam) ( tonto) stupid idiot, moron (colloq & pej)
    b) (Med) imbecile
    * * *
    = feeble minded, moron, twit, imbecile, cretinous, arsehole [asshole, -USA], dimwit, dim-witted [dimwitted], brainless, twat, arse, witless, mug, berk, prick, blockhead, nonce, jerk, dweeb, plonker.

    Ex: This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from feeble minded, Imbecility, and Morons to MENTALLY HANDICAPPED.

    Ex: This thesaurus contains a number of wretched, insensitive cross-references, like from Dumb to DEAF, and from Feeble minded, Imbecility, and morons to MENTALLY HANDICAPPED.
    Ex: Democracy's a nice idea in theory, if it wasn't for all the twits.
    Ex: The same evil is done in slaving, tormenting and killing, say, chimpanzees as is done in so injuring human imbeciles.
    Ex: It is already evident that he is a cretinous buffoon.
    Ex: Modern preppies try to be assholes, probably because they think it's cool, and never quite make it.
    Ex: The diplomats have been calling him a lucky dimwit ever since.
    Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
    Ex: I don't really care if he does like real ale, even if his arse was hung with diamonds he would still be a twat.
    Ex: In fact, there was little doubt in his mind that Nigel was an arse of the highest order.
    Ex: She refutes the idea of the women's magazine as a 'mouthpiece of masculine interest, of patriarchy and commercialism' that preyed on 'passive, dependent, and witless' women readers.
    Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
    Ex: And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.
    Ex: Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex: They'd all call him blockhead, the ribbing was endless.
    Ex: Justin, whilst clearly a nonce, is to be commended on instigating a high-profile campaign to free the hostages.
    Ex: He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.
    Ex: For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.
    Ex: If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.

    * * *
    1 ( fam) (tonto) stupid
    ¡qué imbécil eres! you're so stupid!, you're such an idiot!
    2 ( Med) imbecilic
    1 ( fam) (tonto) stupid idiot, moron ( colloq pej), imbecile ( colloq pej)
    2 ( Med) imbecile
    * * *

    imbécil adjetivo
    a) (fam) ( tonto) stupid

    b) (Med) imbecilic

    ■ sustantivo masculino y femenino
    a) (fam) ( tonto) stupid idiot, moron (colloq & pej)

    b) (Med) imbecile

    imbécil
    I adjetivo stupid, silly
    II mf idiot, fool
    ' imbécil' also found in these entries:
    Spanish:
    capullo
    - trompo
    - boludo
    - huevón
    - pelota
    - verdadero
    English:
    absolute
    - berk
    - call
    - dead
    - dimwit
    - dope
    - feeble-minded
    - feel
    - git
    - halfwit
    - idiot
    - imbecile
    - jerk
    - knob
    - nitwit
    - perfect
    - raving
    - stupid
    - then
    - twit
    - wally
    - weak-minded
    - ass
    - moron
    - prat
    - sucker
    * * *
    adj
    1. [tonto] stupid
    2. [enfermo] imbecile
    nmf
    1. [tonto] idiot
    2. [enfermo] imbecile
    * * *
    I adj
    1 stupid
    2 MED imbecilic
    II m/f idiot, imbecile
    * * *
    : stupid, idiotic
    1) : imbecile
    2) fam : idiot, dope
    * * *
    imbécil1 adj stupid [comp. stupider; superl. stupidest]
    imbécil2 n idiot

    Spanish-English dictionary > imbécil

  • 15 jarro para el café

    (n.) = coffee mug
    Ex. The same set of toys, which included a doll, a saucepan, a baby bottle, coffee mug, teacup, teaspoon, doll crib, blanket, toy phone and dump truck, was presented to children of all ages during individual 10-minute sessions.
    * * *
    (n.) = coffee mug

    Ex: The same set of toys, which included a doll, a saucepan, a baby bottle, coffee mug, teacup, teaspoon, doll crib, blanket, toy phone and dump truck, was presented to children of all ages during individual 10-minute sessions.

    Spanish-English dictionary > jarro para el café

  • 16 tazón

    m.
    1 bowl, basinful, large cup.
    2 bowlful.
    * * *
    1 bowl
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM (=cuenco) bowl; (=taza) large cup; (=jarra) mug
    * * *
    masculino bowl
    * * *
    = bowl.
    Ex. When appropriate, give 'col.' for multicoloured objects, or name the colour(s) of the object if it is in one or two colours, or give 'b&w' for black and white objects; e.g., 1 bowl: porcelain, blue and white.
    * * *
    masculino bowl
    * * *
    = bowl.

    Ex: When appropriate, give 'col.' for multicoloured objects, or name the colour(s) of the object if it is in one or two colours, or give 'b&w' for black and white objects; e.g., 1 bowl: porcelain, blue and white.

    * * *
    bowl
    un tazón de leche/caldo a bowl of milk/soup
    * * *

    tazón sustantivo masculino
    bowl
    tazón sustantivo masculino bowl
    ' tazón' also found in these entries:
    Spanish:
    jarro
    English:
    basin
    - bowl
    - mug
    * * *
    tazón nm
    bowl
    * * *
    m bowl
    * * *
    tazón nm, pl tazones
    1) : bowl
    2) : large cup, mug
    * * *
    tazón n bowl

    Spanish-English dictionary > tazón

  • 17 tonto del culo

    (n.) = mug, prick, as daft as a brush, prize idiot, knucklehead
    Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
    Ex. Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex. His colleagues would say he's as daft as a brush, has bags of energy and enthusiasm but gets the job done.
    Ex. Everyone has natural apprehension about doing something new since you' re never sure if you're going to end up looking a prize idiot.
    Ex. It takes more courage to say no and stand up for what's right and is best for them, than it does to cave in to knuckleheads like you two.
    * * *
    (n.) = mug, prick, as daft as a brush, prize idiot, knucklehead

    Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.

    Ex: Steve knows that he is a 'showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.
    Ex: His colleagues would say he's as daft as a brush, has bags of energy and enthusiasm but gets the job done.
    Ex: Everyone has natural apprehension about doing something new since you' re never sure if you're going to end up looking a prize idiot.
    Ex: It takes more courage to say no and stand up for what's right and is best for them, than it does to cave in to knuckleheads like you two.

    Spanish-English dictionary > tonto del culo

  • 18 cerveza

    f.
    beer.
    cerveza de barril draft beer
    cerveza sin alcohol alcohol-free beer, non-alcoholic beer
    * * *
    1 beer, ale
    \
    cerveza de barril draught (US draft) beer
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF beer

    cerveza de barril — draught beer, draft beer (EEUU)

    = cerveza de barril
    * * *
    femenino beer
    * * *
    = beer.
    Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
    ----
    * aficionado a la cerveza = beer lover.
    * amante de la cerveza = beer lover.
    * bar que elabora su propia cerveza = brew pub.
    * barril de cerveza = beer keg, barrel of beer.
    * bodega de cerveza = beer cellar.
    * bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.
    * cerveza de barril = keg beer.
    * cerveza de botella = bottled beer.
    * cerveza de lata = canned beer.
    * cerveza en botella = bottled beer.
    * cerveza inglesa = ale.
    * cerveza rubia = lager.
    * conocedor de la cerveza = beer lover.
    * elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.
    * elaborar cerveza = brew + beer.
    * fábrica de cerveza = brewery.
    * fabricar cerveza = brew + beer.
    * fiesta de la cerveza = beer party.
    * grifo de la cerveza = beer tap.
    * hora de la cerveza, la = beer time.
    * industria de la cerveza, la = brewing industry, the.
    * jarra de cerveza = beer mug.
    * juerga de cerveza = beer bash.
    * lata de cerveza = beer can.
    * levadura de cerveza = brewer's yeast.
    * * *
    femenino beer
    * * *
    = beer.

    Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.

    * aficionado a la cerveza = beer lover.
    * amante de la cerveza = beer lover.
    * bar que elabora su propia cerveza = brew pub.
    * barril de cerveza = beer keg, barrel of beer.
    * bodega de cerveza = beer cellar.
    * bodega para el almacenamiento de la cerveza = beer cellar.
    * cerveza de barril = keg beer.
    * cerveza de botella = bottled beer.
    * cerveza de lata = canned beer.
    * cerveza en botella = bottled beer.
    * cerveza inglesa = ale.
    * cerveza rubia = lager.
    * conocedor de la cerveza = beer lover.
    * elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.
    * elaborar cerveza = brew + beer.
    * fábrica de cerveza = brewery.
    * fabricar cerveza = brew + beer.
    * fiesta de la cerveza = beer party.
    * grifo de la cerveza = beer tap.
    * hora de la cerveza, la = beer time.
    * industria de la cerveza, la = brewing industry, the.
    * jarra de cerveza = beer mug.
    * juerga de cerveza = beer bash.
    * lata de cerveza = beer can.
    * levadura de cerveza = brewer's yeast.

    * * *
    beer
    un litro de cerveza a liter of beer
    ¿quieres una cerveza? do you want a beer?
    Compuestos:
    draft beer ( AmE), draught beer ( BrE)
    dark beer
    lager
    * * *

     

    cerveza sustantivo femenino
    beer;
    cerveza tirada o de barril draft beer (AmE), draught beer (BrE);

    cerveza negra dark beer
    cerveza sustantivo femenino beer
    cerveza de barril, draught beer
    cerveza sin alcohol, alcohol-free beer ➣ Ver nota en ale

    ' cerveza' also found in these entries:
    Spanish:
    bar
    - bien
    - caja
    - caña
    - cervecería
    - espuma
    - fábrica
    - jarra
    - lúpulo
    - presión
    - rubia
    - rubio
    - tercio
    - antojarse
    - apostar
    - apurar
    - barril
    - bote
    - botella
    - espumoso
    - hacer
    - jarro
    - levadura
    - malta
    - morir
    - natural
    - porrón
    - schop
    - sesear
    - seseo
    - sifón
    - sin
    - ver
    English:
    ale
    - barrel
    - beer
    - bitter
    - bottled
    - brew
    - brewery
    - brewing
    - chaser
    - draught
    - flat
    - glass
    - guzzle
    - have
    - lager
    - like
    - mug
    - nice
    - pint
    - pt
    - real
    - shandy
    - stout
    - swig
    - tankard
    - to
    - would
    - alone
    - drinker
    - ginger
    - home
    * * *
    beer;
    dos cervezas, por favor two beers, please
    cerveza sin alcohol alcohol-free beer, non-alcoholic beer;
    cerveza de barril draught beer;
    Am cerveza clara lager;
    cerveza sin alcohol-free beer, non-alcoholic beer
    * * *
    f beer;
    * * *
    : beer
    cerveza de barril: draft beer
    * * *
    cerveza n beer

    Spanish-English dictionary > cerveza

  • 19 hocico

    m.
    1 muzzle.
    meter los hocicos en un asunto to stick one's nose into something
    3 snout, snout muzzle, muzzle, nose.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hocicar.
    * * *
    1 (de animal) snout, muzzle
    2 peyorativo (de persona) nose, snout
    \
    caer de hocicos / darse de hocicos to fall flat on one's face
    dar de hocicos contra to bump into
    estar de hocico / poner hocico to be in a bad mood
    meter los hocicos en algo familiar to stick one's nose into something, poke one's nose into something
    * * *
    SM
    1) [de animal] snout, nose
    2) [de persona] (=cara) mug *; (=nariz) snout *

    cerrar el hocico** to shut one's trap **, belt up **

    dar de hocicos contra algoto bump o walk into sth

    torcer el hocico — to make a (wry) face, look cross

    * * *
    masculino ( de cerdo) snout; (de perro, lobo) snout, muzzle
    * * *
    = mush, muzzle, snout, snooter.
    Ex. I socked him hard in the mush and he didn't like it too much, but I wasn't trying to get on his Christmas card list.
    Ex. Its muzzle is somewhat shorter and broader than that of the river crocodile.
    Ex. The reduction of the snout in primates is a correlate of the diminution of the sense of smell, or olfaction.
    Ex. He wasn't thrown from a car, but the scars on his snooter pay homage to his fending for himself while on the streets.
    * * *
    masculino ( de cerdo) snout; (de perro, lobo) snout, muzzle
    * * *
    = mush, muzzle, snout, snooter.

    Ex: I socked him hard in the mush and he didn't like it too much, but I wasn't trying to get on his Christmas card list.

    Ex: Its muzzle is somewhat shorter and broader than that of the river crocodile.
    Ex: The reduction of the snout in primates is a correlate of the diminution of the sense of smell, or olfaction.
    Ex: He wasn't thrown from a car, but the scars on his snooter pay homage to his fending for himself while on the streets.

    * * *
    (de un cerdo) snout; (de un perro, lobo) snout, muzzle
    meter el hocico en algo ( fam); to poke one's nose into sth ( colloq)
    * * *

    Del verbo hocicar: ( conjugate hocicar)

    hocico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    hocicó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    hocicar    
    hocico
    hocico sustantivo masculino ( de cerdo) snout;
    (de perro, lobo) snout, muzzle
    hocico sustantivo masculino
    1 (de un animal) snout
    2 pey (de una persona) mug, snout
    ♦ Locuciones: familiar meter el hocico/los hocicos en algo, to stick o poke one's nose into sthg
    ' hocico' also found in these entries:
    Spanish:
    morro
    English:
    muzzle
    - its
    - snout
    * * *
    hocico nm
    1. [de perro, zorro] muzzle;
    [de gato, ratón] nose; [de cerdo] snout
    2. Fam [de personas] [boca] rubber lips;
    [cara] mug;
    caer de hocicos to fall flat on one's face;
    meter los hocicos en algo: siempre está metiendo los hocicos donde lo llaman he's always sticking his nose into other people's business;
    partir el hocico: como no te calles te voy a partir el hocico if you don't shut up I'm going to smash your face in;
    torcer el hocico to pull a face
    * * *
    m snout; de perro muzzle; desp
    de persona mouth, Br
    tb gob pop ;
    dar o
    caer de hocicos fall flat on one’s face
    * * *
    hocico nm
    : snout, muzzle
    * * *
    1. (de perro) nose
    2. (de cerco) snout

    Spanish-English dictionary > hocico

  • 20 plasta

    f.
    3 thick paste, soft mass.
    4 cataplasm.
    f. & m.
    pain, drag (informal) (pesado). (peninsular Spanish)
    * * *
    1 familiar (persona) pain in the neck, nuisance
    * * *
    1. SF
    1) [gen] soft mass, lump; (=cosa aplastada) flattened mass
    2) * (=desastre) botch, mess

    el plan es una plasta — the plan is one big mess, the plan is a complete botch

    2.
    SMF * (=pelmazo) bore
    3.
    ADJ INV boring
    * * *
    I
    a) (Esp fam) ( pesado)

    no seas plasta, tío! — stop being such a pain in the neck! (colloq)

    b) (AmL fam) ( cachazudo) slow, sluggish (colloq)
    II
    1) (fam) ( masa - blanda) soft lump; (- aplastada) flat o shapeless lump
    2)
    a) (AmL fam) ( cachaza) laid-back attitude (colloq)
    b) ( persona cachazuda) slow o (colloq) laid-back person; ( persona inútil) useless person, waste of time (colloq)
    c) ( persona fea) ugly mug (colloq)
    d) ( persona aburrida) bore (colloq)
    * * *
    = nuisance, pest.
    Ex. However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.
    Ex. Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.
    ----
    * hacerse una plasta = cake (up).
    * plasta de césped arrancado = divot [divet].
    * plasta de vaca = cowpat, cowpat.
    * ser un plasta = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.
    * * *
    I
    a) (Esp fam) ( pesado)

    no seas plasta, tío! — stop being such a pain in the neck! (colloq)

    b) (AmL fam) ( cachazudo) slow, sluggish (colloq)
    II
    1) (fam) ( masa - blanda) soft lump; (- aplastada) flat o shapeless lump
    2)
    a) (AmL fam) ( cachaza) laid-back attitude (colloq)
    b) ( persona cachazuda) slow o (colloq) laid-back person; ( persona inútil) useless person, waste of time (colloq)
    c) ( persona fea) ugly mug (colloq)
    d) ( persona aburrida) bore (colloq)
    * * *
    = nuisance, pest.

    Ex: However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.

    Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.
    * hacerse una plasta = cake (up).
    * plasta de césped arrancado = divot [divet].
    * plasta de vaca = cowpat, cowpat.
    * ser un plasta = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.

    * * *
    1
    ( Esp fam) (pesado): ¡no seas plasta, tío! stop being such a pain in the neck! ( colloq), quit bugging me! ( AmE colloq)
    2 ( AmL fam) (cachazudo) lazy, slow, sluggish, laid-back ( colloq)
    A ( fam) (masablanda) soft lump; (— aplastada) flat o shapeless lump
    B ( AmL fam) (cachaza) laid-back attitude ( colloq), slowness
    ¡qué plasta tiene! she's so laid back! ( colloq)
    C ( AmL fam)
    1 (persona cachazuda) slow o ( colloq) laid-back person
    2 (persona inútil) useless person, waste of time ( colloq)
    3 (persona fea) ugly mug ( colloq)
    D
    plasta masculine and feminine ( Esp fam); bore, pain in the neck ( colloq)
    * * *

    plasta sustantivo femenino (fam) ( masablanda) soft lump;
    (— aplastada) flat o shapeless lump
    plasta
    I sustantivo femenino soft o flat lump
    II adjetivo & mf fam bore, pain: ¡ya te oí, no seas plasta!, I heard you already, don't be such a pain in the neck!
    * * *
    adj
    Fam
    1. Esp [pesado]
    ser plasta to be a pain;
    un tío plasta a real bore
    2. RP [perezoso]
    ser plasta to be a lazy slob
    nmf
    Fam
    1. Esp [pesado] pain, drag
    2. RP [perezoso] lazy slob
    nf
    1. [cosa blanda] mess
    2. [cosa mal hecha] botch-up
    * * *
    I m/f fam
    pain fam, drag fam
    II adj
    :
    ser plasta fam be a pain o
    drag fam
    * * *
    plasta nf
    : soft mass, lump

    Spanish-English dictionary > plasta

См. также в других словарях:

  • mug — mug·ful; mug·ga; mug·get; mug·gi·ly; mug·gi·ness; mug·gins; mug·gles; mug·gle·to·nian; mug; mug·wort; mug·wump·ery; mug·wump·i·an; mug·wump·ish; mug·wump·ism; mug·gee; mug·ger; mug·gy; mug·wump; …   English syllables

  • Mug Root Beer — Type Root beer Manufacturer PepsiCo Country of origin United States …   Wikipedia

  • Mug Travel — Theatrical poster Hangul 빼꼼의 머그잔 여행 …   Wikipedia

  • Mug Race — Sport Sailing Founded 1954[1] Claim to fame World s longest river race Official website rudderclub.com The Mug Race is an annual sailboat race held on Flori …   Wikipedia

  • Mug Ruith — (or Mogh Roith, slave of the wheel ) is a figure in Irish mythology, a powerful blind druid of Munster who lived on Valentia Island, County Kerry. He could grow to enormous size, and his breath caused storms and turned men to stone. He wore a… …   Wikipedia

  • Mug Root Beer — est une marque de root beer appartenant à Pepsi. Historique et variantes Mug Root Beer a dans un premier temps été produit à côté de San Francisco, à Belfast (Californie) au tout début des années 1950. Son nom a été changé pour Mug old fashioned… …   Wikipédia en Français

  • mug — Ⅰ. mug [1] ► NOUN 1) a large cylindrical cup with a handle. 2) informal a person s face. 3) Brit. informal a stupid or gullible person. 4) US informal a thug. ► VERB (mugged …   English terms dictionary

  • mug — mug1 [mug] n. [prob. < Scand, as in Swed mugg] 1. a heavy drinking cup of earthenware or metal, having a handle and formerly often ornamented with a human face 2. as much as a mug will hold 3. Slang a) the face b) the mouth …   English World dictionary

  • Mug — (m[u^]g), n. [Cf. Ir. mugam a mug, mucog a cup.] 1. A kind of ceramic or metal drinking cup, with a handle, usually cylindrical and without a lip. [1913 Webster] 2. The face or mouth; as, I don t want to see your ugly mug again; often used… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mug — vt mugged, mug·ging: to assault (an individual) usu. with intent to rob Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. mug …   Law dictionary

  • mug — (m[u^]g), v. t. To take property from (a person) in a public place by threatening or committing violence on the person who is robbed; to rob, especially to rob by use of a weapon such as a knife or gun. Note: To rob a person or a business indoors …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»